Serving as a US Army Interpreter is a career that will give you a lot of different experiences. You will work at a number of locations around the world, and depending on the language that you are translating, you could be stationed at any location that the US Army has Servicemembers stationed. Rapid and accurate information and translated information is a vital and necessary resource, and if you speak a foreign language fluently then you may be heavily utilized as a US Army Translator. Individuals that are interested in this career path are required to sign up for an eight-year army commitment because the demand for accurate translation is so great.
The Life Of An Army Interpreter.
The Army Interpreter and Translator is responsible for translating and converting into written and spoken text various languages. It is a job specialty that is very interesting, as you will called upon to work with various types of people, and in various groups. You could be tasked to deal with Native language speakers in the field, accompanying troops and soldiers as they perform various missions, or you may work in a diplomatic field, where you interpret for members of the US State Department, or other diplomats. The defense of our nation depends on being able to communicate with persons from other countries, and having accurate information available from Radio, Television and printed foreign language sources. Depending on what language that you translate, you could be stationed anywhere the Army has a population of people that it needs to communicate with. Training depends if you are already proficient in one of the many foreign target languages.
Working in the Army as an Interpreter and Translator can take you to many different duty stations. Learning a target language or already being fluent is a huge advantage for this job career. The Army seeks Middle Eastern speaking individuals, as well as individuals that wish to learn to speak Farsi, Arabic, and other languages spoken by the people of the middle eastern region. It is also very important that we have trained people that can understand and read many of the worlds languages.
Find the Military Career right for YOU ! Click here for more Information.
This have never been as important as it is right now in Afghanistan and Iraq. Training begins with boot camp for 9 weeks where you will learn all about the Army. If you speak a language fluently, then you will be pressed into service fairly quickly. If not, you will go to Defense Language School in San Francisco, California. There you will spend anywhere from 16 to 31 weeks training in your foreign target language.
i want to join the army by all cost ,but the problem is i dont live in US,i will be happy to become a translator,can the army help me learn the language in IRAQ OR AFGANISTHAN,so that later am employed.am worried. pl
I am a British citizen originally from Iraq. I do Speak fluent Arabic,Kurdish,and English. I would like have an opportunity to work with us army as a translator. Many thanks
Hi,
You have to be a US Citizen, or a legal permanent resident (green card holder) in order to be eligible for any branch of the US military.
My greetings to the US army:
My name is Michael Caballero from lima-Peru and I speak Spanish and English so I would like to be part of the U.S army as a translator and interpreter in whatever you want to send me, but the problem is I am not a US citizen.
The question is if there any chance for me to serve in the Us Army and what the requirements are ?
It will a great opportunity to me to show all my abilities as a trasnslator and interprete.
I am looking forward to hearing news from you.
Sincerily yours
Michael Caballero
Hi, I am Iraqi from Baghdad, I want to work with U.S Army in Iraq as interpreter or translator, My English is very well, written and spoken, and I have good experience in this field.
thanks
hi every one
my name is EDRIS and i live in the United State and i am green card holder i did almost 4 great years as a interpreter to the United States Army in IRAQ and i speak four diffident languages i would love to join the US army as interpreter again but they are n’t hiring any more,and i would like to tell every body that if there will be any position available for interpreter you just shot me an email
you all take care
Hello! my name is Fuad Yasin, I was born in the USA,I lived in the Middle East for 11 years, I read and wright both Arabic and English.I also speak both languages very good.(fluently). I was wondering if there is any more opening in this field.
Highly qualified interpreter from Ukraine would be glad to join the US army.
Skills:advanced English, German, French, Russian, Ukrainian.
Education:High School Diploma.Linguist.
Citizen of Ukraine, Age 29.
I am interested in Arabic linguist or translator jobs based in the USA. Please send me any relevant information if any.
Dear sir or madam my name is Iran and I am oregnaly from Afghanistan I speak read and wright pashto, Dari,Urde,and English excellent currently I live in US I am green card holder and interested to work for us military if you thank I can hell pleas do not hasetate to email me
Note I have worked for almost 10 years as interpreter for us military in Afghanistan
hi.I am from Afghanistan but I am living in Iran now.
I am really good at speaking and writing English
I am interested to join to US army as a translator.
please guide me how it is possible.
thanks.
I AM AN IRAQI CITIZEN AND I AM STILL LIVING IN IRAQ.I WAS WORKING AS AN INTERPRETER/TRANSLATOR FOR THE US ARMY DURING ITS PRESENCE IN IRAQ FOR TEN YEARS STARTING AS FROM 2003 TILL 2013 .I HAVE AN EXCELLENT SKILLS AND EXPERIENCE IN THIS ASPECT .HOPING TO GET ANOTHER OPPORTUNITY TO DO THE SAME JOB IF THERE IS ANY AVAILABLE IN IRAQ NOW.I WOULD LIKE TO BE INFORMED AND DIRECTED, VIA MY EMAIL WHICH IS SHOWN HERE IF THERE IS ANY WAY TO WORK AS AN INTERPRETER/TRANSLATOR FOR THE US ARMY IN IRAQ PRESENTLY. THANK YOU
Hi I was working with US army during 2006 and 2007, and know I am live in US. I am looking for work with the US army like interpreter, between Arabic, kurdish and English. If thers any position I would be happy to let me know
I like to back again to work with U.S military as interpreter or translator, I worked three years in Iraq and I right know in USA.
I am a green card holder served as interpreter in Afghanistan for 7 years I like to become army interpreter .
Languages I speak Dari, Pashto ,Farsi , and Urdu
If you have any positions available
Please contact me at my Email .
Thank you .
Dear Sir/Ma’am,
I am green card holder for more than 4 years and a half. I have more than year and a half of active interpreter role with US army in Iraq.
I got three commendations from top US officers. I have been working at the training centers and recruiting sites like New Iraqi Army and Baghdad Police Academy.
I am ready to deploy to Iraq right now. I live now here in US in Washington D.C. Metro Area. I got master degree from US.
I am working since 2010 to present time as freelancer Arabic/English Interpreter here in Virginia at the social services. education sites and asylum court in Arlington.
V Best.
Mo
Hello dear . I would like to join the army US English to arbic as well I have experienced about Iraq .also I carry a good idea and plans for the problems with terrorism
Hi, I want to work as an interpreter with the US army again in Iraq, I have already worked with the US Army in Iraq, I am excellent at English (spoken and Written) also I have good computer skills. thanks.
Hi, I want to work as an interpreter with the US army again in Iraq, I have already worked with the US Army in Iraq, I am excellent at English (spoken and Written) also I have good computer skills. thanks.
To Whom it may concern,
I am 34 y.o. American sitizen born in Ukraine.
Speak English, Ukrainian and Russian fluently. Would like to explore the opportunity of being an interpreter for US Army.
Sincerely,
Oksana,
hi i was interpreter with US Army and British Army in Afghanistan for five years and seven months . and i would like to work as interpreter with US Army again in Afghanistan my cell phone no. 0798415544
I am an Iraqi citizen I am a trilingual speaker.Kurdish Arabic English.I am kurdish.I am an undergraduate student.
I am an Iraqi citizen I live in Baghdad, and I want to work for the U.S. army as a translator,I have translation skills and worked in a security company as guard commander and interpreter
Hello dear sir :
My name is Waad Mohamed Saed Aqrawy
I live in Erbil,Kurdistan Iraq,
I am an interpreter worked with the US Army
From March 2006 to November 2011 in Iraq,
With Hess US oil company as a security coordinator.
From January 2012 to June 2015 in Kurdistan,
access controller with VSC,Security solution,
From 15/ November /2015 to 22/ March / 2016
I have (34) recommendations from managers work,
I have a highly experienced;
In interpretation,
The protection and security,
In social relations,
I have a good knowledge and wide culture all nationalities
Languages speak fluently in Kurdish, Arabic and English,
Good knowledge of computer,
professional driver
Have a driving license,
Ready to travel ,
Ready to work full-time & stay for duty,
Hello dear sir :
My name is Waad Mohamed Saed Akrawy
I live in Erbil,Kurdistan Iraq,
I am an interpreter worked with the US army
From March 2006 to November 2011 in Iraq,
With Hess US oil company as a security coordinator.
From January 2012 to June 2015 in Kurdistan,
Fluently in Arabic, Kurdish, and English,
I have (34) recommendations from managers work,
I have a highly experienced;
In interpretation,
The protection and security,
In social relations,
I have a good knowledge and wide culture all nationalities,
Good knowledge of computer,
professional driver
Have a driving license,
Ready to travel ,
Ready to work full-time & stay for duty,
Hello my name is hazim I am aUS Citizen. I do Speak fluent Arabic,and English. I would like have an opportunity to work with us army as a translator. Many thanks
Dear all, My name is Marwa, I am 27 years old. I know four languages, would like to become interpreter and translator with US army. I am not US citizen. I am Kurdish girl.I hope you can accept me.
My name is Sandos Omar, a Syrian female of 34 years old. I speak perfect English and Arabic. Furthermore, I mater 5 Arabic dialects (Syrian, Jordanian, Egyptian, Lebanese and Palestinian.
I want to work as an interpreter to the US Army, but no idea where exactly to apply. Please feel free to reach me on [email protected]
Hello this is Aqila Ziae an afghan girl 20 years old female interpreter i know Dari , pashto , urdo and english languages i have been working with austfalian army for long time as a interpreter and i would like to join us army and it will be proud for me to work with us army .
Hello Sir, my name is Fattma Mohammed, work with American Company in. ERBIL/ Iraq, which hire interpreter translator ( linguistic) for Army, i.e coalition forces and US Army. I am interested in getting an interpreter job with US Army or any US organizations or Agencies in Erbil Iraq or USA. Looking forward to get an early reply. Thank you in advance. With best regards. Fattma Mohammed, military interpreter/translator(Linguistic)/ Coalition forces